こんにちは、こんばんは
おひさしぶりです、英会話の時間です。
今日は料理人について書いてみましょうか?
この記事はこんなひもじいオッサンが書いています。
bokupapaです
- 44歳 男性 かわい子ちゃん
- お小遣い制ですらありません・・・
- 日曜日の朝にマクドナルドでコーヒーを買えるのがなによりの楽しみです(買うのではなく買えるのです(泣))
- 海外在住20年以上
- オーストラリアとニュージーランドに住んできました
- 意外と誰ももっていない英検四級
- 意外と通じる僕の英語
- 複雑なことは言えませんが、分かりやすい、聞き取りやすと言われます。
- そろそろ次の段階にレベルアップしないと息子とコミュニケーションが取りづらくなってくる(焦)
いつものごとく、この記事は英語が苦手な方達への救済記事になっています。
英会話自慢、TOEIC自慢、偏差値自慢の方は他のページに移ってください。邪魔です。
英語が苦手、国語でつまづいた我々には独自の勉強法があるんです。
この場所は英語はできないが、それでも喋れるようになりたいと心から思っている人間同士で高めあう場所でありたいです。
僕の英会話の記事にイチャモンつけてくる人がいましたが、自分よりできない人を見て攻撃的になるような英語警察的な方々にはこのブログを訪問していただかなくて結構です。
以前書いた記事はこちら
英語警察24時 英検四級が教える絶対に伝わる英会話 絶対に捕まってはいけない英語警察の巻
こちらも人気があります
英検4級が教える絶対に伝わる英会話⑤発音編 テンプラVSテンピュラ
それでは本題に移りましょう
今日のトピックは? こちら!
料理人なんて・・・・
料理人を表す日本語はたくさんありますね、調理師、料理人、板前、板場、シェフ、コックさんなどです。
最後の二つは外来語ですね、シェフとコックさんです。
シェフは英語圏では料理人前半を指す事が多いですですが、高級店になるとシェフを名乗れるのは一部の人だけです。
英語圏では(お店の大きさによりますが)以下になります。
フランス語の影響があります
- chef シェフ 1番偉い料理統括長
- sous chef スーシェフ 2番目に偉い人
- chef de partie シェフデパーティー この段階から一人前を名乗れる
- demi chef デミシェフ この段階ではジュニアと呼ばれる料理人の卵
- comi chef コミシェフ 1番下の料理人見習い
- kitchen hand キッチンハンド お皿洗い、雑用係など調理補助
- steward ステュワード お皿洗い、お掃除の専門家
ではコックさんのコックはどっからきたの?
実はコックはkokでオランダ語です。料理人を表します。
英語になるとkok→cook クックですね。
ここで問題が起きます。
日本語発音でコックは英語圏ではどういった意味になるでしょう?
英語発音でコックは→cockで、蛇口、雄鶏などの意味がありますが、
コック、cock →男性器 おちんちんを指します
ここで小咄
ある料理人のお母様がお一人で北海道からニュージーランドにやって来ました。
お母様は60を過ぎており、初めての海外一人旅で英語もできません。
それでも息子と孫に会いたい一心で頑張ってはるばる北海道からニュージーランドのオークランド空港に降り立ったのです。
ここで問題が起きました。
お母様は料理人の息子のために、孫のためにと食品を沢山持ち込んでいたのです。
ニュージーランドの食品検査、検閲はとても厳しいことで知られています。
ニュージーランドはその昔は、飛行機が来着する度にスプレーを使って害虫駆除をしていた歴史があるくらい外来種の駆逐にたいして過敏でした。
その検閲に引っかかってしまったのです。
卵が含まれていたり、梅干しなどの生の種が含まれている可能性があったからです。
お母様は別室に連れて行かれ、厳しい尋問を受けました。
もちろん英語です。
彼女は英語ができません。
強い口調でしかも英語で詰め寄られて困り果てたお母様は記憶の片隅にあった微かな記憶を捻り出してしまいます。
そうだ!料理人を表す英語はコックだ!
強い思いを込めて胸を張り堂々と大きな声で言いました
my son is cock! 私の息子はおちんちんだ!
my son is cock! 私の息子にはおちんちんがついているだ!
my son is cock! 私の息子はおちんちんみたいなゲス野郎だっぺ!
my son is cock! 私の息子はおちんちんだっていってるでげしょ!
彼女は残念ながらmy son is cock 私の息子はおちんちんだ!を連呼してしまい、別室の奥の特別室まで移動となりました。
そのお母様の息子は空港の待合室で長いこと待っていましたが、いっこうに出てこない母が心配になり、空港のお客様相談所に尋ねるのでした。
お母様が出てこれたのは数時間後でした。
料理人を表す英単語はシェフです
My son is chef マイ サン イズ シェフ
になります。
今日も最後まで読んで頂きありがとうございました。